RESPUESTA RÁPIDA
"Pero si" es una frase que se puede traducir como "but", y "pero" es una conjunción que también se puede traducir como "but". Aprende más sobre la diferencia entre "pero si" y "pero" a continuación.
pero si(
peh
-
roh
 
see
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. but
¡Y tú a callar! - ¡Pero si yo no he dicho nada!And you shut up! - But I haven't said anything!
b. come on
¿Cómo que no conoces a Marta? Pero si te he visto yo hablando con ella.What do you mean you don't know Marta? Come on, I've seen you speaking with her.
a. why
¡Pero si es el mismísimo vestido que llevaba Penélope Cruz en los Óscar!Why, it's the very same dress Penelope Cruz was wearing at the Oscars!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.
pero(
peh
-
roh
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
a. but
Te quiero comprar algo, pero no tengo dinero.I want to buy you something but I don't have any money.
a. but
¡Pero no quiero irme a casa!But I don't want to go home!
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. fault
¿Qué pero le encontraste a ese cuento?What fault did you find in that story?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.